Glossarium Lusitanice/Verba principalia

E Vicilibris
Jump to navigation Jump to search
Sic, Ita, Rēctē = Sim
Nōn, Minimē = Não
Grātiās = Obrigado(a)
Grātiās multās = Muito obrigado(a)
Salūtātiō = De nada
Sīs, Quæsō = Se faz favor
Mē excūsā = Com licença
Ignosce mihi = Desculpa-me(tu), Desculpe-me(você)
Salvē, Salvēte = Olá, oi
Valē, Valēte = Adeus, Tchau
Avē = Até já; Até logo
Salvē = Bom dia, Boa tarde, Boa noite
Nōn intellegō. = Não percebo; Não entendo; Não entendi (tempus perfectus)
Quōmodo Lūsitānicē hoc dīcis? Quōmodo Lūsitānicē hoc dīcitur? = Como é que se diz isso em português?
Loquerisne ... = Tu falas ... ; Você fala ...
Anglicē = inglês
Gallicē = francês
Germānicē, Theodiscē = alemão
Hispānicē = espanhol
Sinicē = chinês
Ego = Eu
Nōs = Nós
= Tu
= Você (Brasilia)
Is = Ele (m), Ela (f)
Vōs = Vocês (Brasila); Vós (Portogallia)
= Eles(m), Elas (f)
Quid nōmen tibi est? = Como é que (tu) te chamas? Como é que você se chama?
Suāve est tibi occurrere. Suāve tē cognōscere est. = Prazer em conhecer-te.
Quid agis? Quōmodo valēs? = Como estás (tu)?; Como vai(você)?
Bene = Bem
Male = Mal
Admodum bene, Haud ita multum valeō = Mais ou menos
Uxor = Mulher, esposa
Marītus = Marido, esposo
Fīlia = Filha
Fīlius = Filho
Māter = Mãe
Pater = Pai
Amīcus (m), Amīca (f) = Amigo (m), Amiga (f)
Ubi sut latrinæ? Ubi sunt loca sēcrēta? Ubi est conclāve necessārium? = Onde é o quarto de banho? Onde é a casa de banho? Onde é o banheiro? (Brasilia)