Lingua Latina in libris de Harrio Potter/Utilia et communia verba
Appearance
Utilia et communia verba
| Lingua Anglica | Lingua Latina | Lingua Germanica | Typus |
|---|---|---|---|
| A | |||
| annoy, irk | piget (mē, tē, etc) | ärgern, nerven | verbum utile |
| ambiguous | ambāgēs | mehrdeutig | verbum utile |
| apparition, ghost | idolon | Geist m | ars magicae |
| at least, anyhow | saltem | zumindest, jedenfalls | verbum utile |
| B | |||
| ball (inflated) | follis, -is m | Ball m | ludi |
| before, in front of | coram (adverbum aut praep) | vor, bevor, zufor | Verba utilia |
| bleary eyed (to be bleary eyed); to well up and cry | lippiō | anfangen zu weinen | communis verbum |
| boat, small boat | linter -tris f | Boot n | peregrinatio |
| bind | ango | Schnurrbart m | verbum utile |
| bodyguard, attendant | stipator is, m | Leibwächter-in | verbum utile |
| C | |||
| chalk | crēta | Kreide f | schola |
| cloak | pallium | Mantel m | schola |
| cloak, fashion, drapery | amictus | Mantel m | vestimenta |
| come to mind; help or aid | succurrō | vorkommen | verbum utile |
| corridor | transitus | Gang m | schola |
| D | |||
| dirty, polluted, corrupted | inquinatus -a, -um (adj) | dreckig, beschädigt | verbum utile |
| dirty, polluted, corrupted | inquinatus -a, -um (adj) | dreckig, beschädigt | verbum utile |
| discord, separation, divorce | discidium | Abtrennung f; Scheidung f | verbum utile |
| dragon | draco -nis, m | Drachen m | ars magicae |
| drill | terebra -ae, f | bohren m | verbum utile |
| E | |||
| elbow (bone), arm | ulna (-ae, f) (pars per toto: bracchium) | Ellenbogen m, Arm m | corpus |
| elbow | cubitum (-ī, n) | Ellenbogen m | corpus |
| emerald (colour) | smaragdīnus (-inis, f) | smaragdgrün | colores |
| exite, provoke, attack | lacessō | provozieren, reizen | verbum utile |
| F | |||
| feast | daps (is, f) | Fest n | schola |
| foul, offensive, shocking | taeter | widerlich, beleidigend, schockierend | communis verbum |
| freckle | lentīgo (-inis, f) | Sommersprosse f | corpus |
| freely, willingly | sponte | frei, freiwillig | communis verbum |
| G | |||
| gape, gawp | ōscitō | glotzen, gaffen | communis verbum |
| ghost | simulacrum | Geist m | ars magicae |
| grim, savage | torvus adj | grimmiger | communis verbum |
| H | |||
| hinge, tunring point | cardō, -inis m | Scharnier n | domus et supellex |
| hit, strike | feriō | schlagen | verbum utile |
| hit, strike, annoy | offendō | schlagen, ärgern, beleidigen | verbum utile |
| hook, fishhook, barb | hāmus | Haken m | verbum utile |
| J | |||
| judged, considered; established, certain | ratus, -a, -um, adj; aut ratus, partipicium reor | erwogen; festgestellt, sicher | verbum utile |
| K | |||
| knuckle | condylus (-i, m) | Knöchel m | corpus |
| L | |||
| leap, jump, attempt | prosilio | springen | communis verbum |
| M | |||
| mattress, pillow | culcita | Matratze, Kissen | supellex |
| mock, ridicule, abuse | illūdō | verspotten | communis verbum |
| moist, soaked, drenched | madidus, -a, -um (adv) | durchnässt | corpus |
| moustache, whiskers | mystax, pl mystaces (-cis, m) | Schnurrbart m | corpus |
| murder | trucīdō | ermorden | communis verbum |
| N | |||
| nostril, nose | nāris, (-is, f) pl nāres | Nasenlöcher n, Nase f | corpus |
| O | |||
| overwhelm, overthrow | obruō | überwältigen | communis verbum |
| P | |||
| path, narrow path | sēmita (-ae, f) | Weg m, Pfad m | peregrinatio |
| permit, lay down | sinō | erlauben | communis verbum |
| plant | īnserō | pflanzen | communis verbum |
| pocket, fold, etc | sinus (-üs) | Tasche f, Falte f | vestimenta |
| poison, potion | venēnum (-ī, n) | Gift n, Trank m | ars magicae |
| poltergeist | idolon clāmōsus | Poltergeist m | ars magicae |
| promise | sponsio (-nis, f) | Versprechen n | communis verbum |
| provoke, challenge, attack | lacessō | provosieren | communis verbum |
| Q | |||
| quarrel | rixor | streiten | communis verbum |
| quieten, be quiet | conticeō | beruhigen | communis verbum |
| R | |||
| rend, tear | laniō | zerreißen | communis verbum |
| reluctantly, scarcely | aegrē | widerwillig, kaum | communis verbum |
| S | |||
| scar | cicātrīx | Narbe f | corpus |
| scrape, shave, scratch; rub, smooth; touch, brush | rādō (rādēns) | schaben, rasieren, kratzen; reiben, glätten; berühren, bürsten | communis verbum |
| scrambled eggs | ōva rudicula peragitata | Rührei n | cibus |
| seize, snatch | arripiō | engreifen | communis verbum |
| shake off, throw aside | dēcutiō | abschütteln | communis verbum |
| shake out, throw off, discard | excutiō | verwerfen | communis verbum |
| show, display | praebeo | zeigen m | communis verbum |
| slide, slip, glide (slipping) | lābor (lābēns) | gleiten | communis verbum |
| snarl | hirriō (hirriēns) | knurren | communis verbum |
| soaked, wet, stained | madefactus, -ī | eingeweicht, befleckt | communis verbum |
| sob, hiccup, death rattle | singultus, -ūs | Schluchzer m; Schluckauf m | communis verbum |
| spatula, wooden spoon | rudicula, -ae | Spatel m/f, Holzlöffel m | communis verbum |
| stretch, spread out; offer, hold out | porrigō | ausstrecken, ausbreiten; anbieten, hinhalten | communis verbum |
| struggle | lūctor | kämpfen | communis verbum |
| stutter, stammer | balbūtiō | stottern | communis verbum |
| stumble upon, meet with | nancīscor | antreffen | communis verbum |
| suitcase, trunk | vidulus, ī | Koffer, Truhe | communis verbum |
| spell | incantamentum (-i, n) | Zauber m | artis magicae |
| stagger, totter | titubō | staffeln | communis verbum |
| stare, fix, look directly | defigo | starren | communis verbum |
| swifter, more rapid | ōcior | schneller | communis verbum |
| T | |||
| W | |||
| wail | vāgiō | jammern, heulen | communis verbum |
| writhe, agitate, rise in a wave; desire | aestuō | sich winden, aufwühlen, in einer Welle aufsteigen; Verlangen | communis verbum |
| weak, feeble, cowardly | imbēcillus, -ī | schwach, kraftlos, feige | communis verbum |
| wrinkled, shrivelled | rūgōsus | faltig, geschrumpft | communis verbum |
| Y | |||
| yawn, gape | hiō | gähnen | communis verbum |